hắn ta
Học thuậtThân thiện
Définition
- Pronom (familier, souvent péjoratif ou méprisant) :
- Lui, celui-là, ce type : Désigne une personne masculine, généralement en parlant d'elle avec une certaine distance, du mépris, ou de la méfiance. Il s'agit d'une forme démonstrative et emphatique de "anh ấy" (il).
Exemples d'utilisation
- Pronom :
- Hắn ta là người chây lười. (Ce type est un paresseux.)
- Đừng tin tưởng hắn ta. (Ne fais pas confiance à ce drôle.)
- Hắn ta vừa mới rời đi. (Lui, il vient de partir.)
Utilisation avancée
- L'emploi de "hắn ta" est réservé au registre familier et est souvent chargé d'une connotation négative. Il est fréquent dans la narration littéraire pour décrire un personnage antipathique ou dans le langage parlé pour exprimer du dédain.
- Cả làng đều biết đến hành vi của hắn ta. (Tout le village connaît les agissements de ce bonhomme.)
Variantes et mots apparentés
Hắn (pronom) : Lui. Forme plus courte, tout aussi familière et souvent péjorative.
- Hắn đang đến. (Le voilà qui arrive.)
Y (pronom, littéraire) : Lui. Terme archaïque ou littéraire, parfois utilisé avec une nuance de mépris similaire.
- Y là một kẻ phản bội. (C'est un traître.)
Synonymes
- Ce type : Désigne un homme, souvent avec une nuance informelle ou dépréciative.
- Ce bonhomme : Terme un peu vieilli pour désigner un homme, pouvant être péjoratif.
- Ce drôle : Terme méprisant pour désigner un individu.
Expressions idiomatiques
- Biết mặt hắn ta rồi : Je le connais, lui (sous-entendu : je connais son vrai caractère, souvent mauvais).
- Không cần nói nhiều, tôi biết mặt hắn ta rồi. (Inutile d'en dire plus, je sais à qui j'ai affaire.)
- le bonhomme; le type; le drôle